<?xml version="1.0" encoding="CP1251"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="bg-BG">

<Strings    class="XAP"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Не мога да заредя речника за %s"
DLG_ABOUT_Title="Относно %s"
DLG_CLIPART_Title="Клипчета"
DLG_Cancel="Отказ"
DLG_Close="Затвори"
DLG_FOSA_ALL="Всички (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Всички документи"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Всички изображения"
DLG_FOSA_ExportTitle="Изнеси файл"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Отваряне на файла като:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Отпечатай файла като:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Запиши файла като тип:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Автоматично разпознат"
DLG_FOSA_ImportTitle="Внеси документ"
DLG_FOSA_InsertTitle="Вмъкни файл"
DLG_FOSA_OpenTitle="Отвори файл"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Печат към файл"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Запиши файла като"
DLG_HashDownloader_AskDownload="Не мога да намеря речник за %s.&#x000a;"
DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Изтеглянето неуспешно!&#x000a;"
DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Изглежда имате права да инсталирате речника за цялата система.&#x000a;"
DLG_HashDownloader_DictDLFail="Съжалявам! Явно не мога да изтегля речника."
DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Съжалявам! Явно не мога да инсталирам речника."
DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Съжалявам, желаният речник не е наличен за изтегляне."
DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Съжалявам, желаният речник не е наличен за тази версия.&#x000a;"
DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Съжалявам! Явно не мога да изтегля списъка с речници."
DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Съжалявам, тази команда не е налична вече."
DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="СЪжалявам, това е забранено в тази версия.&#x000a;"
DLG_IP_Activate_Label="Преглед на изображението"
DLG_IP_Height_Label="Височина:"
DLG_IP_No_Picture_Label="Няма изображение"
DLG_IP_Title="Вмъкни изображение"
DLG_IP_Width_Label="Широчина:  "
DLG_Image_Aspect="Запази съотношение:"
DLG_Image_Height="Височина:"
DLG_Image_Title="Настройки на изображението"
DLG_Image_Width="Широчина:"
DLG_Insert_SymbolTitle="Вмъкни символ"
DLG_InvalidPathname="Невалиден път до файла."
DLG_Lists_Font="Шрифт:"
DLG_Lists_Style="Стил:"
DLG_MW_Activate="Превключи на:"
DLG_MW_MoreWindows="Превключи прозореца"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Не съществува директорията в указания път."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Директорията '%s' е защитена срещу запис."
DLG_OK="Добре"
DLG_Options_Btn_Apply="Приложи"
DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Промени пътищата с шрифтове на Unix"
DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Показвай предупреждение за шрифтовете при стартиране"
DLG_Options_TabLabel_Other="Друго"
DLG_OverwriteFile="Файлът съществува. Да презапиша ли файла '%s'?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Включени плъгини"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Автор"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Не можах да включа/заредя плъгин"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Не можах да изключа плъгин"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Изключи плъгин"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Изключи всички плъгини"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Информация за плъгина"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Инсталирай нов плъгин"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Списък на плъгините"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Име"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Не е избран плъгин"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Управление на плъгините на AbiWord"
DLG_PageNumbers_Preview="Преглед"
DLG_Password_Password="Парола:"
DLG_Password_Title="Въведете парола"
DLG_QNXMB_No="Не"
DLG_QNXMB_Yes="Да"
DLG_Remove_Icon="Да махна ли тази икона от ивицата?"
DLG_Styles_LBL_All="Всички"
DLG_Styles_ModifyDescription="Описание"
DLG_Styles_ModifyFont="Шрифт"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Език"
DLG_UENC_EncLabel="Избор на кодиране:"
DLG_UENC_EncTitle="Кодировка"
DLG_UFS_BGColorTab="Цвят за маркиране"
DLG_UFS_ColorLabel="Цвят:"
DLG_UFS_ColorTab="Цвят на текста"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Ефекти"
DLG_UFS_EncodingLabel="Кодиране:"
DLG_UFS_FontTab="\tШрифт   "
DLG_UFS_OverlineCheck="Надчертан"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Пример"
DLG_UFS_ScriptLabel="Скрипт:"
DLG_UFS_SizeLabel="Размер:"
DLG_UFS_SmallCapsCheck="Малки главни букви"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Зачеркнат"
DLG_UFS_StyleBold="Получер"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Получер курсив"
DLG_UFS_StyleItalic="Курсив"
DLG_UFS_StyleRegular="Нормален"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Да няма цвят за осветяване"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Подчертан"
DLG_ULANG_LangLabel="Избор на език:"
DLG_UP_BlackWhite="Черно-бяло"
DLG_UP_Collate="Подреди"
DLG_UP_Color="Цвят"
DLG_UP_Copies="Копия:"
DLG_UP_EmbedFonts="Вгради шрифтовете"
DLG_UP_File="Файл"
DLG_UP_From="От:"
DLG_UP_Grayscale="Отенъци на сивото"
DLG_UP_InvalidPrintString="Командата към принтера е невалидна."
DLG_UP_PageRanges="Обхват на печата:"
DLG_UP_PrintButton="Печат"
DLG_UP_PrintIn="Отпечатай в:"
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Преглед за печат"
DLG_UP_PrintTo="Отпечатай към:"
DLG_UP_Printer="Принтер"
DLG_UP_PrinterCommand="Команда към принтера:"
DLG_UP_Selection="Избрано"
DLG_UP_To=" до "
DLG_Unit_cm="см"
DLG_Unit_inch="инч"
DLG_Unit_mm="мм"
DLG_Unit_pico="пика"
DLG_Unit_points="точки"
DLG_UnixMB_No="_Не"
DLG_UnixMB_Yes="_Да"
DLG_Update="Обновяване"
DLG_Zoom_100="&amp;100%"
DLG_Zoom_200="&amp;200%"
DLG_Zoom_75="&amp;75%"
DLG_Zoom_PageWidth="&amp;Широчина на страницата"
DLG_Zoom_Percent="&amp;Процент:"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Увеличи до"
DLG_Zoom_WholePage="&amp;Цялата страница"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Увеличи"
ENC_ARAB_ISO="Арабски, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Арабски, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Арабски, Windows Code Page 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Арменски, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Балтийски, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Балтийски, Windows Code Page 1257"
ENC_CENT_ISO="Централно европейски, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Централно европейски, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Централно европейски, Windows Code Page 1250"
ENC_CHSI_EUC="Китайски опростен, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Китайски опростен, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Китайски опростен, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Китайски опростен, Windows Code Page 936"
ENC_CHTR_BIG5="Китайски традиционен, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Китайски традиционен, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Китайски традиционен, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Китайски традиционен, Windows Code Page 950"
ENC_CROA_MAC="Хърватски, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Кирилица, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Кирилица, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Кирилица, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Кирилица, Windows Code Page 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Грузински, Academy"
ENC_GEOR_PS="Грузински, PS"
ENC_GREE_ISO="Гръцки, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Гръцки, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Гръцки, Windows Code Page 1253"
ENC_HEBR_ISO="Иврит, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Иврит, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Иврит, Windows Code Page 1255"
ENC_ICEL_MAC="Исландски, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Японски, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Японски, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Японски, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Японски, Windows Code Page 932"
ENC_KORE_EUC="Корейски, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Корейски, Johab"
ENC_KORE_KSC="Корейски, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Корейски, Windows Code Page 949"
ENC_ROMA_MAC="Румънски, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Тайландски, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Тайландски, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Тайландски, Windows Code Page 874"
ENC_TURK_ISO="Турски, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Турски, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Турски, Windows Code Page 1254"
ENC_UKRA_KOI="Украински, KIO8-U"
ENC_UKRA_MAC="Украински, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_VIET_TCVN="Виетнамски, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Виетнамски, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Виетнамски, Windows Code Page 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Западноевропейски, HP"
ENC_WEST_ISO="Западноевропейски, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Западноевропейски, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Западноевропейски, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Западноевропейски, Windows Code Page 1252"
FIELD_Application_Version="Версия"
LANG_0="(без правописна проверка)"
LANG_AF_ZA="Африканс"
LANG_AR_EG="Арабски (Египет)"
LANG_AR_SA="Арабски (Саудитска Арабия)"
LANG_AS_IN="Индийски (Асамезе)"
LANG_BE_BY="Беларуски"
LANG_BG_BG="Български"
LANG_CA_ES="Каталонски"
LANG_CS_CZ="Чешки"
LANG_CY_GB="Уелски"
LANG_DA_DK="Датски"
LANG_DE_AT="Немски (Австрия)"
LANG_DE_CH="Немски (Швейцария)"
LANG_DE_DE="Немски (Германия)"
LANG_EL_GR="Гръцки"
LANG_EN_AU="Английски (Австралия)"
LANG_EN_CA="Английски (Канада)"
LANG_EN_GB="Английски (Великобритания)"
LANG_EN_IE="Английски (Ирландия)"
LANG_EN_NZ="Английски (Нова Зеландия)"
LANG_EN_US="Английски (Съединени Щати)"
LANG_EN_ZA="Английски (Южна Африка)"
LANG_EO="Есперанто"
LANG_ES_ES="Испански (Испания)"
LANG_ES_MX="Испански (Мексико)"
LANG_EU_ES="Баски"
LANG_FA_IR="Фарси"
LANG_FI_FI="Финландски"
LANG_FR_BE="Френски (Белгия)"
LANG_FR_CA="Френски (Канада)"
LANG_FR_CH="Френски (Швейцария)"
LANG_FR_FR="Френски (Франция)"
LANG_GA_IE="Ирландски"
LANG_GL_ES="Галийски"
LANG_HE_IL="Иврит"
LANG_HI_IN="Хинди"
LANG_HU_HU="Унгарски"
LANG_HY_AM="Арменски"
LANG_IA="Подчертан"
LANG_ID_ID="Индонезийски"
LANG_IS_IS="Исландски"
LANG_IT_IT="Италиански (Италия)"
LANG_JA_JP="Японски"
LANG_KA_GE="Грузински"
LANG_KO_KR="Корейски"
LANG_LA_IT="Латински (Ренесансов)"
LANG_LT_LT="Литовски"
LANG_LV_LV="Латвийски"
LANG_NB_NO="Норвежки Bokmal"
LANG_NL_BE="Фламандски (Белгия)"
LANG_NL_NL="Холандски (Холандия)"
LANG_NN_NO="Норвежки Nynorsk"
LANG_PL_PL="Полски"
LANG_PT_BR="Португалски (Бразилия)"
LANG_PT_PT="Португалски (Португалия)"
LANG_RO_RO="Румънски"
LANG_RU_RU="Руски (Русия)"
LANG_SK_SK="Словашки"
LANG_SL_SI="Словенски"
LANG_SV_SE="Шведски"
LANG_TH_TH="Тайландски"
LANG_TR_TR="Турски"
LANG_UK_UA="Украински"
LANG_VI_VN="Виетнамски"
LANG_ZH_CN="Китайски (PRC)"
LANG_ZH_HK="Китайски (Хонг Конг)"
LANG_ZH_SG="Китайски (Сингапур)"
LANG_ZH_TW="Китайски (Тайван)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="С линия отдолу"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="С линия отгоре"
MENU_LABEL_INSERT="&amp;Вмъкни"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Изтрий"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Вмъкни"
MSG_BuildingDoc="Сглобявам документа.."
MSG_ImportingDoc="Внасям документа.."
MSG_ShowUnixFontWarning="AbiWord не успя да добави шрифтовете си към Х.&#x000a;"
MSG_UnixFontSizeWarning="Операционната система не можа да открие шрифт с големина &#x000a;"
TB_Zoom_PageWidth="На цяла широчина"
TB_Zoom_WholePage="На цяла страница"
UntitledDocument="Untitled%d"
/>

<Strings    class="AP"
AUTOTEXT_ATTN_2="ВНИМАНИЕ:"
AUTOTEXT_CLOSING_10="Благодаря ви!"
AUTOTEXT_CLOSING_11="Благодаря!"
AUTOTEXT_CLOSING_12="Искрено ваш,"
AUTOTEXT_CLOSING_1="С почит,"
AUTOTEXT_CLOSING_2="Всичко най-хубаво,"
AUTOTEXT_CLOSING_3="Сърдечни поздрави,"
AUTOTEXT_CLOSING_4="С обич,"
AUTOTEXT_CLOSING_5="Поздрави,"
AUTOTEXT_CLOSING_6="С най-голямо уважение,"
AUTOTEXT_CLOSING_7="С уважение,"
AUTOTEXT_CLOSING_8="Искрено Ваш,"
AUTOTEXT_CLOSING_9="Всичко хубаво,"
AUTOTEXT_EMAIL_1="До:"
AUTOTEXT_EMAIL_2="От:"
AUTOTEXT_EMAIL_4="Копие:"
AUTOTEXT_EMAIL_5="Скрито копие:"
AUTOTEXT_EMAIL_6="Препратено:"
AUTOTEXT_MAIL_1="ПРЕПОРЪЧАНО"
AUTOTEXT_MAIL_2="ПОВЕРИТЕЛНО"
AUTOTEXT_MAIL_3="ЛИЧНО"
AUTOTEXT_MAIL_4="С ОБРАТНА РАЗПИСКА"
AUTOTEXT_MAIL_5="СПЕЦИАЛНА ПРАТКА"
AUTOTEXT_MAIL_6="ВЪЗДУШНА ПОЩА"
AUTOTEXT_MAIL_7="ПО ФАКС"
AUTOTEXT_MAIL_8="БЪРЗА ПОЩА"
AUTOTEXT_REFERENCE_1="В отговор на:"
AUTOTEXT_REFERENCE_2="ОТГ:"
AUTOTEXT_SALUTATION_1="Скъпи мамо и татко,"
AUTOTEXT_SALUTATION_2="Уважаеми господине (госпожо),"
AUTOTEXT_SALUTATION_3="Дами и господа,"
AUTOTEXT_SALUTATION_4="До всички заинтересовани:"
AUTOTEXT_SUBJECT_1="Относно"
BottomMarginStatus="Бяло поле отдолу (%s)"
ColumnGapStatus="Разстояние между колоните (%s)"
ColumnStatus="Колона (%d)"
DLG_Background_ClearClr="Изчисти цвета на фона"
DLG_Background_ClearHighlight="Изчисти цвета за маркиране"
DLG_Background_Title="Промени цвета на фона"
DLG_Background_TitleFore="Промени цвета на текста"
DLG_Background_TitleHighlight="Промени цвета за маркиране"
DLG_Break_BreakTitle="Край"
DLG_Break_ColumnBreak="&amp;Край на колона"
DLG_Break_Continuous="На същата страница"
DLG_Break_EvenPage="&amp;Четна страница"
DLG_Break_NextPage="&amp;Следваща страница"
DLG_Break_OddPage="&amp;Нечетна страница"
DLG_Break_PageBreak="&amp;Край на страница"
DLG_Break_SectionBreaks="Край на раздели"
DLG_Column_ColumnTitle="Колони"
DLG_Column_Line_Between="Разделени с линия"
DLG_Column_Number="Брой колони"
DLG_Column_Number_Cols="Брой колони"
DLG_Column_One="Една"
DLG_Column_RtlOrder="Ползвай посока ДЛ"
DLG_Column_Size="Макс. размер на колона"
DLG_Column_Space_After="Разстояние след колона"
DLG_Column_Three="Три"
DLG_Column_Two="Две"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&amp;Налични формати:"
DLG_FR_FindLabel="На&amp;мери следното:"
DLG_FR_FindNextButton="&amp;Намери следващо"
DLG_FR_FindTitle="Намери"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord претърси целия документ."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord претърси документа и направи %d замествания."
DLG_FR_MatchCase="&amp;Съвпадение на малки/главни букви"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Замени &amp;всички"
DLG_FR_ReplaceButton="&amp;Замести"
DLG_FR_ReplaceTitle="Замени"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="&amp;Замени с:"
DLG_Field_FieldTitle="Поле"
DLG_Field_Fields="&amp;Полета:"
DLG_Field_Parameters="Допълнителни параметри:"
DLG_Field_Types="&amp;Видове:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Иди!"
DLG_Goto_Btn_Next="Следващо &gt;&gt;"
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Предишно"
DLG_Goto_Label_Help="Изберете целта си в лявото поле.&#x000a;Ако ползвате бутона &quot;Иди&quot;, попълнете в полето търсения номер. Можете да ползвате + и - за относително преместване. Т.е., ако напишете &quot;+2&quot; и сте избрали &quot;Ред&quot;, &quot;Иди&quot; ще ви пренесе 2 реда след текущото ви разположение."
DLG_Goto_Label_Name="&amp;Име:"
DLG_Goto_Label_Number="&amp;Номер:"
DLG_Goto_Label_What="Иди &amp;на:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Отметка"
DLG_Goto_Target_Line="Ред"
DLG_Goto_Target_Picture="Изображение"
DLG_Goto_Title="Иди на..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Различни долни колонтитули на срещулежащи страници"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Различен долен колонтитул на първа страница"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Настройки на долния колонтитул"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Различен долен колонтитул на последна страница"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Различни горни колонтитули на срещулежащи страници"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Различен горен колонтитул на първа страница"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Настройки на горния колонтитул"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Различен горен колонтитул на последна страница"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Рестрирай номерацията на страниците при нов раздел"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Рестартирай номерацията на:"
DLG_InsertBookmark_Msg="Въведете име за отметката или изберете от списъка."
DLG_InsertBookmark_Title="Вмъкни отметка"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Избери целта - отметка от листа."
DLG_InsertHyperlink_Title="Вмъкни хипервръзка"
DLG_ListRevisions_Column1Label=""
DLG_ListRevisions_Column2Label="Бележка"
DLG_ListRevisions_Label1="Съществуващи ревизии:"
DLG_ListRevisions_Title="Избери ревизия"
DLG_Lists_Align="Подравняване на текста:"
DLG_Lists_Apply_Current="За текущия списък"
DLG_Lists_Arabic_List="Арабски цифри"
DLG_Lists_Box_List="Кутийки"
DLG_Lists_Bullet_List="Точки"
DLG_Lists_ButtonFont="Шрифт..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Промени текущия &#x000a;списък"
DLG_Lists_Current_Font="Настоящ шрифт"
DLG_Lists_Current_List_Label="Настоящ етикет на списъка"
DLG_Lists_Current_List_Type="Настоящ вид на списъка"
DLG_Lists_Customize="Потребителски списък"
DLG_Lists_Dashed_List="Тирета"
DLG_Lists_DelimiterString="Разделител за ниво:"
DLG_Lists_Diamond_List="Диаманти"
DLG_Lists_Format="Форматиране:"
DLG_Lists_Hand_List="Ръчички"
DLG_Lists_Heart_List="Сърца"
DLG_Lists_Hebrew_List="Еврейски лист"
DLG_Lists_Implies_List="Питанки"
DLG_Lists_Indent="Подравняване на етикета:"
DLG_Lists_Level="Ниво:"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Малки букви"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Малки римски"
DLG_Lists_New_List_Label="Нов етикет на списък"
DLG_Lists_New_List_Type="Нов вид &#x000a;списък"
DLG_Lists_Numbered_List="Арабски цифри"
DLG_Lists_Resume="Добави към текущия списък"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Продължи предишния списък"
DLG_Lists_SetDefault="По подразбиране"
DLG_Lists_Square_List="Квадрати"
DLG_Lists_Star_List="Звезди"
DLG_Lists_Start="Започни от:"
DLG_Lists_Start_New="Нов списък"
DLG_Lists_Start_Sub="Започни под-списък"
DLG_Lists_Starting_Value="Нова начална &#x000a;стойност"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Край на текущия списък"
DLG_Lists_Tick_List="Чавки"
DLG_Lists_Title="Списъци за "
DLG_Lists_Triangle_List="Триъгълници"
DLG_Lists_Type="Вид:"
DLG_Lists_Type_bullet="Точки"
DLG_Lists_Type_none="Без"
DLG_Lists_Type_numbered="Номериран"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Главни букви"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Големи римски"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Продължи предишна ревизия (номер %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Започни нова ревизия"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Бележка към ревизията:"
DLG_MarkRevisions_Title=""
DLG_MetaData_Author_LBL="Автор:"
DLG_MetaData_Category_LBL=""
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Сътрудник(-ци):"
DLG_MetaData_Coverage_LBL=""
DLG_MetaData_Description_LBL="Описание:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Ключови думи:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Език(-ци):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Издател:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Обръщение:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="&amp;Отдясно:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Източник:"
DLG_MetaData_TAB_General="Общи настройки"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Права"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Обобщение"
DLG_MetaData_Title="Настройки на документа"
DLG_MetaData_Title_LBL="Заглавие:"
DLG_NEW_Choose="Изберете"
DLG_NEW_Create="Създаване на нов документ чрез Шаблон"
DLG_NEW_NoFile="Няма файл"
DLG_NEW_StartEmpty="Започни с празен документ"
DLG_NEW_Tab1="Текстообработка"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Създаване на факс"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Създване на нов празен документ"
DLG_NEW_Title="Изберете Шаблон"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Речник..."
DLG_Options_Btn_Default="&amp;Подразбиране"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Изчисти"
DLG_Options_Btn_Save="&amp;Запис"
DLG_Options_Label_AutoSave="Автоматичен запис"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Записване на &amp;текущия файл на всеки "
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Настройки за двупосочно писане"
DLG_Options_Label_Both="Текст и картинки"
DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Включи потребителските ивици с инструменти"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Автоматично зареждай всички намерени плъгини"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Цветове на листа, различни от бяло"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Изберете цвят на екрана"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Изберете цвят на екрана за AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Размер на страницата"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="По подразбиране да се пише от дясно на ляво"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Оформане на буквите за Еврейски"
DLG_Options_Label_Hide="Скрий"
DLG_Options_Label_Icons="Картинки"
DLG_Options_Label_Ignore="Пропусни"
DLG_Options_Label_Layout="Изглед"
DLG_Options_Label_Look="Стил на бутоните"
DLG_Options_Label_Minutes="минути"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&amp;Автоматично запомняне на тези настройки"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&amp;Текущи настройки"
DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Запази видимите форми на буквите"
DLG_Options_Label_Schemes="Запомнени настройки"
DLG_Options_Label_Show="Покажи"
DLG_Options_Label_ShowSplash="Показване на картинка при зареждане"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&amp;Включи закривени кавички"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Автоматична замяна на сгрешените думи"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Проверка на &amp;правописа по време на въвеждане"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Потребителски речник:"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&amp;Скрий правописните грешки в документа"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Пропуснати думи:"
DLG_Options_Label_SpellInternet="Интернет и &amp;файлови адреси"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Предлагай само от &amp;основния речник"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Думи с &amp;цифри"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&amp;Винаги предлагай поправки"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Думи само с &amp;ГЛАВНИ букви"
DLG_Options_Label_Text="Текст"
DLG_Options_Label_Toolbars="Ивици с инструменти"
DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Определи правилните форми на буквите от контекста"
DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Всичко"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&amp;Мигащ курсор"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Допълнителна ивица"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Инструменти за форматиране"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&amp;Скрит текст"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;Линийка"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Покажи..."
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Стандартна ивица с инструменти"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&amp;Ивица за състоянието"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Показвай подсказките"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Невидими символи по &amp;изгледа"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Видимо..."
DLG_Options_Label_Visible="Видимо"
DLG_Options_Label_WithExtension="с разширение:"
DLG_Options_OptionsTitle="Настройки"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Искате ли да изтриете списъка с игнорираните думи във всички документи?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Искате ли да изтриете списъка с игнорираните думи в текущия документ?"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Разни"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Правопис"
DLG_Options_TabLabel_View="Изглед"
DLG_PageNumbers_Alignment="Подравняване:"
DLG_PageNumbers_Center="В средата"
DLG_PageNumbers_Footer="Долен колонтитул"
DLG_PageNumbers_Header="Горен колонтитул"
DLG_PageNumbers_Left="Отляво"
DLG_PageNumbers_Position="Разположение:"
DLG_PageNumbers_Right="Отдясно"
DLG_PageNumbers_Title="Номера на страници"
DLG_PageSetup_Adjust="&amp;Нагласи на "
DLG_PageSetup_Bottom="&amp;Отдолу:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Избраните полета са прекалено големи да се съберат на страницата."
DLG_PageSetup_Footer="&amp;Долен колонтитул:"
DLG_PageSetup_Header="&amp;Горен колонтитул:"
DLG_PageSetup_Height="&amp;Височина:"
DLG_PageSetup_Landscape="&amp;Водоравно"
DLG_PageSetup_Left="&amp;Отляво:"
DLG_PageSetup_Margin="&amp;Бяло поле"
DLG_PageSetup_Orient="Разположение..."
DLG_PageSetup_Page="Страница"
DLG_PageSetup_Paper="Хартия..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="Размер на &amp;хартията:"
DLG_PageSetup_Percent="% от нормалния размер"
DLG_PageSetup_Portrait="&amp;Изправено"
DLG_PageSetup_Right="&amp;Отдясно:"
DLG_PageSetup_Scale="Увеличение..."
DLG_PageSetup_Title="Настройка на страница"
DLG_PageSetup_Top="&amp;Отгоре:"
DLG_PageSetup_Units="&amp;Мерни единици:"
DLG_PageSetup_Width="&amp;Широчина:"
DLG_Para_AlignCentered="В средата"
DLG_Para_AlignJustified="Двустранно"
DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Табулации..."
DLG_Para_DomDirection="Предимно писане от дясно на ляво"
DLG_Para_LabelAfter="&amp;След:"
DLG_Para_LabelAlignment="&amp;Подравняване:"
DLG_Para_LabelAt="&amp;През:"
DLG_Para_LabelBefore="&amp;Преди:"
DLG_Para_LabelBy="&amp;На:"
DLG_Para_LabelIndentation="Отстъп"
DLG_Para_LabelLineSpacing="&amp;Разстояние между редовете:"
DLG_Para_LabelPagination="Страниране"
DLG_Para_LabelSpacing="Разстояние"
DLG_Para_LabelSpecial="&amp;Особен:"
DLG_Para_ParaTitle="Абзац"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Следващ абзац Следващ абзац Следващ абзац Следващ абзац Следващ абзац Следващ абзац Следващ абзац "
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Предишен абзац Предишен абзац Предишен абзац Предишен абзац Предишен абзац Предишен абзац Предишен абзац "
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Този абзац представя думите, както те биха изглеждали в документа ви. За да видите тук текст от документа ви, преместете курсора върху него и тогава отворете този диалогов прозорец."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&amp;Не разделяй редовете"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Прилепи към следващия"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&amp;Не пренасяй"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="Край на &amp;страница преди "
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&amp;Скрий номерата на редовете"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&amp;Контрол за първи/последен ред"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Най-плътно"
DLG_Para_SpacingDouble="Двойно"
DLG_Para_SpacingExactly="Един до друг"
DLG_Para_SpacingHalf="1.5 реда"
DLG_Para_SpacingMultiple="През редове"
DLG_Para_SpacingSingle="Единично"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Първи ред"
DLG_Para_SpecialHanging="Навътре"
DLG_Para_SpecialNone="(без)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&amp;Отстъпи и разстояния"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Край на &amp;ред и страница"
DLG_Spell_Change="&amp;Промяна"
DLG_Spell_ChangeAll="Промени &amp;всички"
DLG_Spell_ChangeTo="Промени &amp;на:"
DLG_Spell_Ignore="&amp;Пропусни"
DLG_Spell_IgnoreAll="&amp;Пропусни всички"
DLG_Spell_NoSuggestions="(няма предложени варианти)"
DLG_Spell_Suggestions="&amp;Предложения:"
DLG_Spell_UnknownWord="В речника &amp;няма "
DLG_Styles_Available="Налични стилове"
DLG_Styles_CharPrev="Изглед на символите"
DLG_Styles_DefCurrent="Текущи настройки"
DLG_Styles_ErrBlankName="Стилът не може да бъде без име"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Не е избран стил - &#x000a; не може да бъде променен"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Име на стила - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Запазено. &#x000a; Не можете да използвате това име. Изберете друго &#x000a;"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Не мога да променя вграден стил"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Не мога да изтрия този стил"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Този стил не съществува и&#x000a;не може да бъде редактиран"
DLG_Styles_LBL_InUse="Използвани"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Каквото дал Господ"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Потребителски стилове"
DLG_Styles_List="Списък"
DLG_Styles_Modify="Промени..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Автоматично обновяване"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Основан на:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Символ"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Стил за следващия абзац"
DLG_Styles_ModifyFormat="Форматиране"
DLG_Styles_ModifyName="Име на стила:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Номериране"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Бърз клавиш"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Прибави към шаблоните"
DLG_Styles_ModifyTitle="Промяна на стилове"
DLG_Styles_ModifyType="Вид на стила"
DLG_Styles_New="Нов..."
DLG_Styles_NewTitle="Нов стил"
DLG_Styles_ParaPrev="Преглед на абзац"
DLG_Styles_RemoveButton="Махни"
DLG_Styles_RemoveLab="Премахване свойство на стила"
DLG_Styles_StylesLocked="Забрани команди за форматиране извън стила"
DLG_Styles_StylesTitle="Стилове"
DLG_Tab_Button_Clear="Изчисти"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Изчисти &amp;всичко"
DLG_Tab_Button_Set="Нагласи"
DLG_Tab_Label_Alignment="Подравняване"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Подразбиране:"
DLG_Tab_Label_Leader="Лидер"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Разположение на табулацията:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Табулации за махане:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Двустранна"
DLG_Tab_Radio_Dash="&amp;3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Десетично"
DLG_Tab_Radio_Dot="&amp;2 .........."
DLG_Tab_Radio_None="&amp;1 Без"
DLG_Tab_Radio_Underline="&amp;4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="Табулации"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Главна през една"
DLG_ToggleCase_LowerCase="малки букви"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Изречения (първата буква - главна)"
DLG_ToggleCase_Title="Главни/малки букви"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Думите С Главни Букви"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="Смени малки &lt;-&gt; главни"
DLG_ToggleCase_UpperCase="ГЛАВНИ БУКВИ"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Автоматично обновяване на всеки"
DLG_WordCount_Characters_No="Символи (без интервали)"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Символи (вкл. интервали)"
DLG_WordCount_Lines="Редове"
DLG_WordCount_Pages="Страници"
DLG_WordCount_Paragraphs="Абзаци"
DLG_WordCount_Statistics="Статистика:"
DLG_WordCount_Update_Rate=" секунди"
DLG_WordCount_Words="Думи"
FIELD_Application="Програма"
FIELD_Application_BuildId="Номер на компилиране"
FIELD_Application_CompileDate="Дата на компилиране"
FIELD_Application_CompileTime="Час на компилиране"
FIELD_Application_Filename="Име на файл"
FIELD_Application_Options="Параметри при компилрането"
FIELD_Application_Target="Архитектура на компилиране"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_DDMMYY="ден/мес/год"
FIELD_DateTime_DOY="№ на ден в годината"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Дата и час по подразбиране"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Дата по подразбиране (без часа)"
FIELD_DateTime_Epoch="Секунди след епохата"
FIELD_DateTime_MMDDYY="мес/ден/год"
FIELD_DateTime_MilTime="24 часово време"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Месец Ден, Година"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Мес. Ден, Година"
FIELD_DateTime_TimeZone="Часова зона"
FIELD_DateTime_Wkday="Денят от седмицата"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Текуща дата"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Текущо време"
FIELD_Error="Грешка при изчисляване на стойността!"
FIELD_Numbers_CharCount="Брой символи"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Котвичка на бележката в края"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Съдържание на бележката в края"
FIELD_Numbers_LineCount="Брой редове"
FIELD_Numbers_ListLabel="Етикет на списъка"
FIELD_Numbers_NbspCount="Брой символи (без интервали)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Номер на страница"
FIELD_Numbers_PageReference="Препратка към страница"
FIELD_Numbers_PagesCount="Брой страници"
FIELD_Numbers_ParaCount="Брой абзаци"
FIELD_Numbers_WordCount="Брой думи"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Тест на Мартин"
FIELD_PieceTable_Test="Тест на Кевин"
FIELD_Type_Datetime="Дата и час"
FIELD_Type_Numbers="Числа"
FIELD_Type_PieceTable="Таблица от части"
FirstLineIndentStatus="Отстъп на първи ред (%s)"
FooterStatus="Долен колонтитул (%s)"
HeaderStatus="Горен колонтитул (%s)"
InsertModeFieldINS="ВМЪК"
InsertModeFieldOVR="ВРХУ"
LeftIndentStatus="Ляв отстъп (%s)"
LeftIndentTextIndentStatus="Ляв отстъп (%s) Отстъп на първи ред (%s)"
LeftMarginStatus="Бяло поле отляво (%s)"
MENU_LABEL_ALIGN="&amp;Подравни"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;По средата"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Двустранно"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;Отляво"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&amp;Отдясно"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Внимание:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Завършващи:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Електронна поща:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Пощенски инструкции:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Във връзка с"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Обръщение:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Относно:"
MENU_LABEL_EDIT="&amp;Редактиране"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="И&amp;зтрий"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Запомни"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="Изре&amp;жи"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Редактирай долен колонтитул"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Редактирай горен колонтитул"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&amp;Намери"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&amp;Иди!"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&amp;Вмъкни"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="В&amp;мъкни неформатирано"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="Нап&amp;ред"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Махни долния колонтитул"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Махни горния колонтитул"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&amp;Замени"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Избери &amp;всичко"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="На&amp;зад"
MENU_LABEL_FILE="&amp;Файл"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Затвори"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&amp;Изход"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Запиши &amp;копие"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="От&amp;вори копие"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&amp;Нов"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&amp;Отвори"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&amp;Настройка на страница"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="От&amp;печатай"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Печатай &amp;директно"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="П&amp;реглед за печат"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&amp;Настройки"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&amp;Възстанови"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Запиши"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Запиши &amp;като"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Запиши &amp;изображението като"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Запази шаблон"
MENU_LABEL_FMT="&amp;Форматиране"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&amp;Фон"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Получерно"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Рамка и сенки"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&amp;Точки и номерация"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&amp;Колони"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Документ"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Шрифт"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Форматирай колонтитулите"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Променя размера на изображението"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Курсив"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Избор на &amp;език"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Черта &amp;отгоре"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&amp;Абзац"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&amp;Зачеркнато"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="&amp;Стил"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&amp;Долен индекс"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&amp;Горен индекс"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Табулации"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="С&amp;мени регистъра"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&amp;Подчертаване"
MENU_LABEL_FORMAT="&amp;Форматиране"
MENU_LABEL_HELP="&amp;Помощ"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&amp;Информация %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Информация за &amp;отворения код"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Информация за &amp;ГНОМ Офис"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Информация за &amp;GNU свободния софтуер"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Провери &amp;версията"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&amp;Съдържание на помощта"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Б&amp;лагодарности"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="&amp;Увод в помощта"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Докладвай за &amp;грешка"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&amp;Търси помощ"
MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&amp;Автоматично попълване"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="От&amp;метка"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Край"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&amp;Клипче"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Дата и &amp;час"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&amp;Изтрий хипервръзка"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Бележка в края"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&amp;Поле"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&amp;Вмъкни файл"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&amp;От файл"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&amp;Хипервръзка"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Номера на &amp;страници"
MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&amp;Изображение"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&amp;Символ"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Отвори Шаблон"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Добави"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&amp;Пропусни всички"
MENU_LABEL_TOOLS="&amp;Инструменти"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&amp;Автоматична проверка на правопис"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&amp;Език"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&amp;Настройки"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="П&amp;лъгини"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&amp;Ревизии"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&amp;Приеми ревизия"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK=""
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&amp;Отхвърли ревизия"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&amp;Избери ревизия"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="С&amp;криптове"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&amp;Проверка на правописа"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&amp;Правопис"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Настройки на &amp;проверката на правопис"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&amp;Преброяване на думи"
MENU_LABEL_VIEW="&amp;Изглед"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&amp;Цял екран"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Колонтитули"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Нормален изглед"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&amp;Печатен изглед"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Покажи &amp;линийка"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="&amp;Покажи знаците за форматиране"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&amp;Ивица за състоянието"
MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&amp;Допълнителна"
MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&amp;Форматиране"
MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&amp;Стандартна"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&amp;Ивици с инструменти"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&amp;Интернет изглед"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Увеличение"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Увеличение &amp;100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Увеличение &amp;200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Увеличение &amp;50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Увеличение &amp;75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&amp;Цялата страница"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&amp;Широчина на страницата"
MENU_LABEL_WEB="&amp;Интернет"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Запиши като &amp;интернет-страница"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Преглед като &amp;интернет-страница"
MENU_LABEL_WINDOW="&amp;Прозорци"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&amp;Още прозорци"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&amp;Нов прозорец"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Подравнява абзаца по средата"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Подравнява абзаца двустранно"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Подравнява абзаца отляво"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Подравнява абзаца отдясно"
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Изтрива избраното"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Копирай избраното и го сложи в междинния буфер"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Изрежи избраното и го сложи в междинния буфер"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Редактира долния колонтитул на текущата страница"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Редактира горния колонтитул на текущата страница"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Намира указания текст"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Премести точката на вмъкване на определено място"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Вмъква съдържанието на междинния буфер"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Вмъква съдържанието на междинния буфер неформатирано"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Повтаря отменено преди действие"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Маха долния колонтитул от тази страница на документа"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Маха горния колонтитул от тази страница на документа"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Заменя даден текст с друг"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Избира целия документ"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Отменя последната редакция"
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Затваряне на документа"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Затваряне на всички прозорци и изход"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Записва документа без промяна на текущото име"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Отваря документ, като го копира"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Създаване на нов документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Отваря съществуващ документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Промяна на настройките за печатане"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Печата целия документ или част от него"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Използва вътрешния PS драйвер"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Преглежда документа преди отпечатване"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Настройки на информацията за документа"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Отваря документа"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Връща документа в последното записано състояние"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Записва документа"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Записва документа под друго име"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Записва избраното изображение във файл"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Записва документа като шаблон"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Смяна на фоновия цвят на документа ви"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Почерняване на избраното (смяна)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Добави рамка и сенки за избраното"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Поставя или маха черта под избраното"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Добави/промени точки и номерация за избраните абзаци"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Промяна на броя на колоните"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Настройва свойствата на документа, като размер и полета на листа"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Променя шрифта на избрания текст"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Наглася вида на колонтитулите"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Променя размера на изображението"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Избраното - в курсив (смяна)"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Черта над избраното (смяна)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Променя формата на избрания абзац"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Зачерква избраното (смяна)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Дефинирай или приложи стил към избраното"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Избраното - в долен индекс (смяна)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Избраното - в горен индекс (смяна)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Задаване на табулации"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Променя буквите в избрания текст"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Поставя или маха черта над избраното"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Подчертаване на избраното (смяна)"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Информация за програмата, номера на версията и авторските права"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Информация за Отворения код (Open Source)"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Информация за проекта ГНОМ Офис"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Информация за проекта GNU"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Номер на версията на програмата"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Показва съдържанието на Помощта"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Изписва благодарности"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Показва началото на Помощта"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Докладвай за грешка и помогни AbiWord да стане по-добър продукт"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Търси помощ за..."
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Вмъква отметка"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Вмъква край на страница, колона или раздел"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Вмъква клипче"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Вмъква дата и/или час"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Изтрива хипервръзка"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Вмъква бележка на края"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Вмъква изчислено поле"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Вмъква съдържанието на друг файл"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Вмъква съществуващо изображение от друг документ"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Вмъква хипервръзка"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Вмъква самообновяващ се номер на страница"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Вмъква изображение"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Вмъква специален символ"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Добави думата в потребителския речник"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Пропуска тази дума в проверката на целия документ"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Приеми предложения език"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Таблица"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Автоматично оразмерява таблицата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Изтрива клетки"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Изтрива колони"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Изтрива редове"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Изтрива таблица"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Форматира таблицата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Повтаря реда като заглавие"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Вмъква клетки"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_LEFT="Вмъква колони отляво"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_RIGHT="Вмъква колони отдясно"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_ABOVE="Вмъква редове отгоре"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BELOW="Вмъква редове отдолу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Вмъква таблица"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Слива клетки"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Избиране"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Избира клетка"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Избира колона"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Избира ред"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Избира таблицата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Подрежда таблицата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Разделя клетки"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Разделя таблицата"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Автоматична проверка на документа за грешки"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Променя езика за избрания текст"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Избор на настройки"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Управлява плъгините"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Управлява промените в документа"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Приема предложения език"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Отбелязва промените по време на въвеждане"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Премахва предложената промяна"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Избира кои ревизии искате да видите"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Изпълнява помощни скриптове"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Проверка на документа за сгрешен правопис"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Настройва проверката на правописа"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Преброяване на броя на думите в документа"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Показва документа на цял екран"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Редактира текста в началото и края на всяка страница"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Нормален изглед"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Изглед за печат"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Показва/скрива линийките"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Показва непечатащите се символи"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Показва/скрива ивицата за състоянието"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Показва/скрива допълнителната ивица с инструменти"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Показва/скрива ивицата с инструменти за форматиране"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Показва/скрива стандартната ивица с инструменти"
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Изглед за Интернет"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Намалява/увеличава изгледа на документа"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Увеличение 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Увеличение 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Увеличение 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Увеличение 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Увеличение до цялата страница"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Увеличение до широчината на страницата"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Записва документа като интернет-страница"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Преглежда документа като интернет-страница"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Показва този прозорец"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Пълният списък с прозорци"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Отваря документа в нов прозорец"
MSG_AfterRestartNew="Промяната ще се задейства при следващото влизане в AbiWord или създаване на нов документ."
MSG_BookmarkNotFound="Отметката &quot;%s&quot; не е открита в документа."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Колонтитули могат да се създават и редактират само в режим Изглед за печат. &#x000a; За да го включите, изберете Изглед, после Изглед за печат от менюто. &#x000a; Искате ли да превключа в режим Изглед за печат сега?"
MSG_ConfirmSave="Да запазя ли промените в %s?"
MSG_DefaultDirectionChg="Променили сте посоката по подразбиране"
MSG_DirectionModeChg="Променили сте режима на посоките"
MSG_DlgNotImp="%s още не е включено.&#x000a;&#x000a;Ако сте програмист, можете да добавите код в %s, ред %d&#x000a;и да изпратите кръпките на:&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;Иначе, изчакайте търпеливо."
MSG_EmptySelection="Първо изберете нещо"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Текстът, към който се слага хипервръзка, трябва да е в рамките на един параграф."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Предупреждение: отметката, която посочихте (%s), не съществува."
MSG_HyperlinkNoSelection="Трябва да изберете част от документа, за да вмъкнете хипервръзка."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord не може да отвори %s. Явно е фалшив или повреден документ."
MSG_IE_CouldNotOpen="Не мога да отворя файла %s за запис"
MSG_IE_CouldNotWrite="Не мога да пиша във файла %s"
MSG_IE_FakeType="Файлът %s не е от типа, който твърди"
MSG_IE_FileNotFound="Файлът %s не е намерен"
MSG_IE_NoMemory="Недостиг на памет при опит за отваряне на %s"
MSG_IE_UnknownType="Файлът %s е от непознат тип"
MSG_IE_UnsupportedType="Файлът %s е от неподдържан понастоящем тип"
MSG_ImportError="Грешка при вмъкване на файл %s."
MSG_OpenFailed="Не мога да отворя файла %s."
MSG_PrintStatus="Печатане на страница %d от общо %d"
MSG_PrintingDoc="Отпечатване на документа..."
MSG_QueryExit="Да затворя всичко и изляза?"
MSG_RevertBuffer="Да заредя ли записаната версия на %s?"
MSG_RevertFile="Да върна документа в последното незаписано състояние?"
MSG_SaveFailed="Не мога да пиша във файла %s."
MSG_SaveFailedExport="Грешка при опита за запис на %s: не можах да открия износител"
MSG_SaveFailedName="Грешка при опит за запис на %s: невалидно име"
MSG_SaveFailedWrite="Грешка при опит за запис на %s"
MSG_SpellDone="Проверката на правописа приключи."
PageInfoField="Страница: %d/%d"
RightIndentStatus="Отстъп отдясно (%s)"
RightMarginStatus="Бяло поле отдясно (%s)"
SCRIPT_CANTRUN="Грешка при изпълнението на скрипта %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Не са открити скриптове"
TabStopStatus="Табулация (%s)"
TabToggleBarTab="Двустранна табулация"
TabToggleCenterTab="Центрираща табулация"
TabToggleDecimalTab="Табулация за числа"
TabToggleLeftTab="Лява табулация"
TabToggleRightTab="Дясна табулация"
TopMarginStatus="Бяло поле отгоре (%s)"
WORD_PassInvalid="Грешна парола"
WORD_PassRequired="Изисква се парола, това е закодиран документ"
/>

</AbiStrings>

