<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" 
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
  <!ENTITY appversion "1.0.2">
  <!ENTITY manrevision "2.3">
  <!ENTITY date "Oktober 2002">
  <!ENTITY app "Eye of GNOME">
]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Feb 12, 2002
  
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="sv">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
    <title>Manual f&ouml;r &app;, version&nbsp;&manrevision;</title>

    <copyright> 
      <year>2003</year> 
      <holder>Sun Microsystems</holder> 
    </copyright> 
    <copyright> 
      <year>2000</year> 
      <holder>Eliot Landrum</holder> 
    </copyright>
    <copyright> 
      <year>2000</year> 
      <holder>The Free Software Foundation</holder> 
    </copyright>	 
<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2002</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is 
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the 
     document.  -->
    <publisher> 
      <publishername> Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME </publishername> 
    </publisher> 

   &legal;
   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
	any of this. -->

   <authorgroup>
   <author> 
<firstname>Suns</firstname> 
<surname>GNOME-dokumentationsteam</surname> 
<affiliation> 
  <orgname>Sun Microsystems</orgname> 
	  <address> <email>gdocteam@sun.com</email> </address>
	</affiliation>
   </author>
   <author> 
<firstname>Eliot</firstname> 
<surname>Landrum</surname> 
<affiliation> 
 <orgname>Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME</orgname> 
	  <address> <email>eliot@landrum.cx</email> </address>
	</affiliation>
   </author>
   <author> 
<firstname>Federico</firstname> 
<surname>Mena Quintero</surname> 
<affiliation> 
  <orgname>Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME</orgname> 
	  <address> <email>federico@gnu.org</email> </address>
	</affiliation>
   </author>	
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname> 
	<surname>Translator 1</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
    </authorgroup>
 
    <revhistory>
    <revision> 
<revnumber>Manual f&ouml;r &app;, version&nbsp;&manrevision;</revnumber> 
<date>&date;</date> 
<revdescription> 
	  		<para role="author">Suns GNOME-dokumentationsteam
    <email>gdocteam@sun.com</email>
	  </para>
	  		<para role="publisher">Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME</para>
		</revdescription>
    </revision>
    <revision> 
		<revnumber>Manual f&ouml;r Eye of GNOME, version 2.2</revnumber> 
		<date>Augusti 2002</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Suns GNOME-dokumentationsteam
	    		<email>gdocteam@sun.com</email>
	  		</para>
	  		<para role="publisher">Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME</para>
		</revdescription>
    </revision>
    <revision> 
		<revnumber>Manual f&ouml;r Eye of GNOME, version 2.1</revnumber> 
		<date>Juli 2002</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Suns GNOME-dokumentationsteam
	    		<email>gdocteam@sun.com</email>
	  		</para>
	  		<para role="publisher">Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME</para>
		</revdescription>
    </revision>
    <revision> 
		<revnumber>Manual f&ouml;r Eye of GNOME, version 2.0</revnumber> 
		<date>Maj 2002</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Suns GNOME-dokumentationsteam
	    		<email>gdocteam@sun.com</email>
	  		</para>
	  		<para role="publisher">Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME</para>
		</revdescription>
    </revision>
    <revision> 
		<revnumber>Anv&auml;ndarhandbok f&ouml;r Eye of GNOME</revnumber> 
		<date>2000</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author">Eliot Landrum 
	    		  <email>eliot@landrum.cx</email>
	  		</para>
	  		<para role="author">Federico Mena Quintero 
	    		  <email>federico@gnu.org</email>
	  		</para>	  
	  		<para role="publisher">Dokumentationsprojekt f&ouml;r GNOME</para>
		</revdescription>
      </revision>
    </revhistory>

    <releaseinfo> I den h&auml;r manualen beskrivs version &appversion; av &app;.
    </releaseinfo>
    <legalnotice> 
      <title>Feedback</title>
      <para>F&ouml;lj instruktionerna p&aring; <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME:s feedbacksida</ulink> om du vill rapportera ett fel eller ge f&ouml;rslag betr&auml;ffande det h&auml;r programmet eller den h&auml;r manualen.
      </para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice>
  </articleinfo>

  <indexterm>
    <primary>Eye of GNOME</primary> 
  </indexterm> 

<!-- ============= Document Body ============================= -->

<!-- ============= Introduction ============================== -->

<sect1 id="eog-introduction">
	<title>Introduktion</title>
	<para>Med panelprogrammet <application>&app;</application> kan du visa bildfiler. 
	<application>&app;</application> inneh&aring;ller f&ouml;ljande funktioner:</para>
	<itemizedlist>
		<listitem><para>St&ouml;d f&ouml;r f&ouml;ljande bildfilsformat:</para>
			<itemizedlist>
				<listitem><para>BMP &ndash;  Windows-bitmapp</para>
				</listitem>
				<listitem><para>GIF &ndash; Graphics Interchange Format</para>
				</listitem>
				<listitem><para>ICO &ndash;  Windows-ikon</para>
				</listitem>
				<listitem><para>JPEG &ndash; Joint Photographic Experts Group</para>
				</listitem>
				<listitem><para>PNG &ndash; Portable Network Graphics </para>
				</listitem>
				<listitem><para>PNM &ndash; Portable Anymap fr&aring;n verktygsupps&auml;ttningen PPM</para>
				</listitem>
				<listitem><para>RAS &ndash; Sun Raster </para>
				</listitem>
				<listitem><para>SVG &ndash; Scaleable Vector Graphics </para>
				</listitem>
				<listitem><para>TGA &ndash; Targa</para>
				</listitem>
				<listitem><para>TIFF &ndash; Tagged Image File Format</para>
				</listitem>
				<listitem><para>XBM &ndash; X-bitmapp</para>
				</listitem>
				<listitem><para>XPM &ndash; X-pixmap</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</listitem>
		<listitem><para>En m&auml;ngd zoomniv&aring;er och helsk&auml;rmsvisning med l&aring;g minnesanv&auml;ndning 
		oavsett zoomniv&aring;. </para>
		</listitem>
		<listitem><para>Inb&auml;ddad Bonobo-teknik som g&ouml;r att du kan b&auml;dda in bildvisningar i andra 
		GNOME-program. </para>
		</listitem>
	</itemizedlist>
</sect1>

<!-- =========== Getting Started ============================== -->

<sect1 id="eog-getting-started">
	<title>Komma i g&aring;ng</title>
	<sect2 id="eog-tostartapp">
	<title>S&aring; h&auml;r startar du &app;</title>
	<para>Du kan starta <application>&app;</application> p&aring; f&ouml;ljande s&auml;tt:</para>
		<variablelist>
			<varlistentry>
			<term><guimenu>Program</guimenu> -menyn</term>
			<listitem>
			<para>V&auml;lj 
			<menuchoice>
			<guisubmenu>Grafik</guisubmenu>
			<guimenuitem>Bildvisaren &app;</guimenuitem>
			</menuchoice>. </para>
			</listitem>
			</varlistentry>
			<varlistentry>
			<term>Kommandorad</term>
			<listitem>
			<para>Om du vill k&ouml;ra <application>&app;</application> och &ouml;ppna en fil fr&aring;n en kommandorad 
			skriver du f&ouml;ljande kommando och trycker sedan p&aring; <keycap> Retur</keycap>:</para>
			<para><command>eog</command> <replaceable>filnamn.jpg</replaceable></para>
			<para>d&auml;r <replaceable>filnamn.jpg</replaceable> &auml;r namnet p&aring; den fil som du vill &ouml;ppna.</para>
			<para><application>&app;</application> &ouml;ppnar varje fil i ett nytt f&ouml;nster.</para>
			</listitem>
			</varlistentry>
		</variablelist>
	</sect2>
	<sect2 id="eog-whenyoustart">
	<title>N&auml;r du startar &app;</title>
	<para>N&auml;r du startar <application>&app;</application> visas f&ouml;ljande f&ouml;nster.</para>
		<!-- ==== Figure ==== -->
		<figure id="mainwindow-fig">
		<title>Startf&ouml;nstret i &app; innan n&aring;gon fil har &ouml;ppnats</title>
		<screenshot>
		  <mediaobject>
		    <imageobject>
		      <imagedata fileref="figures/eog_start_window.png" format="PNG"/>
		    </imageobject>
		    <textobject>
		      <phrase>Visar huvudf&ouml;nstret i Eye of GNOME</phrase>
		    </textobject>
		  </mediaobject>
		</screenshot>
		</figure>
		<!-- ==== End of Figure ==== -->

	</sect2>
</sect1>

<!-- ================ Usage ================================ -->

<sect1 id="eog-usage">
	<title>Anv&auml;ndning</title>

	<!--=========== To Open an Image ============================= -->
	<sect2 id="eog-open-image">
		<title>S&aring; h&auml;r &ouml;ppnar du en bild</title>
		<para>Om du vill &ouml;ppna en bild v&auml;ljer du 
		<menuchoice>
		<guimenu>Arkiv</guimenu>
		<guimenuitem>&Ouml;ppna</guimenuitem>
		</menuchoice>. 
		Dialogrutan <guilabel>&Ouml;ppna bild</guilabel> visas. V&auml;lj vilken fil du vill 
		&ouml;ppna och klicka sedan p&aring; <guibutton>OK</guibutton>. </para>
		<para>Om du vill &ouml;ppna en annan bild i ett nytt f&ouml;nster v&auml;ljer du 
		<menuchoice>
		<guimenu>Arkiv</guimenu>
		<guimenuitem>Nytt f&ouml;nster</guimenuitem>
		</menuchoice>. 
		V&auml;lj 
		<menuchoice>
		<guimenu>Arkiv</guimenu>
		<guimenuitem>&Ouml;ppna</guimenuitem>
		</menuchoice> 
		och markera den fil som du vill &ouml;ppna. Du kan &auml;ven dra en bildfil fr&aring;n ett annat 
		program, till exempel en filhanterare, till <application>&app;</application>-f&ouml;nstret. 
		Om <application>&app;</application>-f&ouml;nstret &auml;r tomt visas bilden 
		i f&ouml;nstret. Om f&ouml;nstret inte &auml;r tomt visas bilden i ett nytt f&ouml;nster. </para>
		<para>Om du f&ouml;rs&ouml;ker &ouml;ppna en bildfil i ett format som <application>&app;</application> 
		inte k&auml;nner igen, visas ett felmeddelande.</para>
	</sect2>
	
	<!--============ To Scroll an Image ======================= -->
	<sect2 id="eog-scroll-image">
		<title>S&aring; h&auml;r rullar du i en bild</title>
		<para>Om du vill rulla i en bild som &auml;r st&ouml;rre &auml;n bildf&ouml;nstret eller helsk&auml;rmsf&ouml;nstret 
		kan du anv&auml;nda n&aring;gon av f&ouml;ljande metoder:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para>Anv&auml;nd piltangenterna p&aring; tangentbordet.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Dra bilden i motsatt riktning mot den riktning som 
			du vill rulla. Om du till exempel vill rulla ned&aring;t i bilden 
			drar du bilden upp&aring;t i f&ouml;nstret.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Anv&auml;nd rullningslisterna i f&ouml;nstret.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect2>

	<sect2 id="eog-change-zoom">
	<title>S&aring; h&auml;r &auml;ndrar du zoomfaktor</title>
	<para>Du kan anv&auml;nda n&aring;gon av f&ouml;ljande metoder f&ouml;r att &auml;ndra storlek p&aring; en bild i 
		<application>&app;</application>-f&ouml;nstret:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para>Om du vill f&ouml;rstora visningen av en bild v&auml;ljer du   
			<menuchoice>
			<guimenu>Visa</guimenu>
			<guimenuitem>Zooma in</guimenuitem>
			</menuchoice>.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Om du vill f&ouml;rminska visningen av en bild v&auml;ljer du 
			<menuchoice>
			<guimenu>Visa</guimenu>
			<guimenuitem>Zooma ut</guimenuitem>
			</menuchoice>.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Om du vill visa en bild i dess naturliga storlek v&auml;ljer du 
			<menuchoice>
			<guimenu>Visa</guimenu>
			<guimenuitem>Zooma 1:1</guimenuitem>
			</menuchoice>. </para>
			</listitem>
			<listitem><para>Om du vill f&ouml;rstora eller f&ouml;rminska visningen av en bild s&aring; att den f&aring;r 					plats i <application>&app;</application>-f&ouml;nstret v&auml;ljer du 
			<menuchoice>
			<guimenu>Visa</guimenu>
			<guimenuitem>Zooma s&aring; att det passar</guimenuitem>
			</menuchoice>.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Om du vill visa bilden i helsk&auml;rmsl&auml;ge v&auml;ljer du 
			<menuchoice>
			<guimenu>Visa</guimenu>
			<guimenuitem>Helsk&auml;rm</guimenuitem>
			</menuchoice>. 
			Helsk&auml;rmsl&auml;ge inneb&auml;r att bilden visas i ett f&ouml;nster som t&auml;cker hela sk&auml;rmen. 
			I detta l&auml;ge saknar f&ouml;nstret f&ouml;nsterram, namnlist, menyrad och verktygsrad. 
			Om du vill l&auml;mna det h&auml;r l&auml;get trycker du p&aring; <keycap>Esc</keycap>-tangenten eller p&aring; <keycombo><keycap>Control</keycap>
			<keycap>W</keycap></keycombo>.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect2>	
			
	<sect2 id="eog-change-interpolation">
		<title>S&aring; h&auml;r &auml;ndrar du interpoleringsmetod</title>
		<para>Om du vill &auml;ndra interpoleringsmetod f&ouml;r bilden v&auml;ljer du 
			<menuchoice>
			<guimenu>Visa</guimenu>
			<guimenuitem>Interpolering</guimenuitem>
			</menuchoice> 
		och v&auml;ljer d&auml;refter &ouml;nskad interpoleringsmetod. 
		V&auml;lj n&aring;got av f&ouml;ljande alternativ:</para>
			<itemizedlist>
			<listitem><para><guimenuitem>N&auml;rmaste granne</guimenuitem> </para>
			<para>Med den h&auml;r interpoleringsmetoden anv&auml;nds en plats i den ursprungliga bilden f&ouml;r att replikera 
			den bildpunkt som ligger n&auml;rmast. N&auml;r du zoomar in i en bild replikeras bildpunkterna. 
			N&auml;r du zoomar ut ur en bild f&ouml;rloras en del detaljer. </para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Brickor</guimenuitem> </para>
			<para>Ingen information tillg&auml;nglig vid tiden f&ouml;r tryckningen.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Bilinj&auml;r</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r &auml;r en enkel och snabb interpolationsmetod. N&auml;r du zoomar in i en bild anv&auml;nder 
			<application>&app;</application> upp till fyra n&auml;rliggande bildpunkter f&ouml;r att s&auml;tta samman f&auml;rgerna i de nya 
			bildpunkterna. N&auml;r du zoomar ut ur en bild anv&auml;nder <application>&app;</application> olika f&auml;rgomr&aring;den 
			i den befintliga bilden f&ouml;r att s&auml;tta samman f&auml;rgerna i bildpunkterna. </para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Hyperbolisk</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r &auml;r en h&ouml;gkvalitativ interpolationsmetod, men l&aring;ngsam. Programmet utf&ouml;r interpolering 
			i bilden p&aring; det s&auml;tt som beskrivs i Digital Image Warping, av George Wolberg.</para>
			</listitem>
			</itemizedlist>
		<!-- <para>The default interpolation method is 
		<guimenuitem>Nearest Neighbor</guimenuitem>.</para> -->
	</sect2>	
	
	<sect2 id="eog-change-dither">
		<title>S&aring; h&auml;r &auml;ndrar du f&auml;rgutj&auml;mningsmetod</title>
		<para>Om du vill &auml;ndra f&auml;rgutj&auml;mningsmetod v&auml;ljer du 
			<menuchoice>
			<guimenu>Visa</guimenu>
			<guisubmenu>F&auml;rgutj&auml;mning</guisubmenu>
			</menuchoice> 
		och v&auml;ljer sedan &ouml;nskad f&auml;rgutj&auml;mningsmetod.
		V&auml;lj n&aring;got av f&ouml;ljande alternativ:</para>
			<itemizedlist>
			<listitem><para><guimenuitem>Ingen</guimenuitem> </para>
			<para>Med det h&auml;r alternativet anv&auml;nds inte f&auml;rgutj&auml;mning. </para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Normal (pseudof&auml;rg)</guimenuitem> </para>
			<para>Med det h&auml;r alternativet utf&ouml;rs f&auml;rgutj&auml;mning med pseudof&auml;rger. En begr&auml;nsad f&auml;rgpalett anv&auml;nds. </para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Maximal (high color)</guimenuitem> </para>
			<para>Med det h&auml;r alternativet utf&ouml;rs f&auml;rgutj&auml;mning p&aring; pseudof&auml;rger och high color-sk&auml;rmar. </para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<!-- <para>The default dithering method is <guimenuitem>None</guimenuitem>.</para>	-->
	</sect2>
	
	<sect2 id="eog-change-check-type">
		<title>S&aring; h&auml;r &auml;ndrar du ruttyp</title>
		<para>Om du vill &auml;ndra vilken typ av rutor som  <application>&app;</application>
		anv&auml;nder f&ouml;r att visa genomskinliga eller delvis synliga bakgrunder i bilden v&auml;ljer du 
			<menuchoice>
			<guimenu>Visa</guimenu>
			<guisubmenu>Ruttyp</guisubmenu>
			</menuchoice> 
		och v&auml;ljer sedan &ouml;nskad ruttyp.
		V&auml;lj n&aring;got av f&ouml;ljande alternativ:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para><guimenuitem>M&ouml;rkt</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar svarta och m&ouml;rkgr&aring;a rutor.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Mellanljust</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar m&ouml;rkgr&aring;a och ljusgr&aring;a rutor.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Ljust</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar ljusgr&aring;a och vita rutor.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Svart</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar svarta rutor (enf&auml;rgat).</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Gr&aring;tt</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar gr&aring;a rutor (enf&auml;rgat).</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Vitt</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar vita rutor (enf&auml;rgat).</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<!-- <para>The default check type is <guimenuitem>Dark</guimenuitem>.</para> -->
	</sect2>
	
	<sect2 id="eog-change-check-size">
		<title>S&aring; h&auml;r &auml;ndrar du rutstorlek</title>
		<para>Om du vill &auml;ndra den rutstorlek som  <application>&app;</application>
		anv&auml;nder f&ouml;r att visa genomskinliga eller delvis synliga bakgrunder i bilden v&auml;ljer du 
			<menuchoice>
			<guimenu>Visa</guimenu>
			<guisubmenu>Rutstorlek</guisubmenu>
			</menuchoice> 
		och v&auml;ljer sedan &ouml;nskad rutstorlek.
		Det h&auml;r alternativet &auml;r bara anv&auml;ndbart om du v&auml;ljer  <guimenuitem>M&ouml;rka rutor</guimenuitem>, 
		<guimenuitem>Mellanljusa rutor</guimenuitem> eller <guimenuitem>Ljusa rutor</guimenuitem> p&aring;  menyn
		<guisubmenu>Ruttyp</guisubmenu>. V&auml;lj n&aring;got av f&ouml;ljande alternativ:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para><guimenuitem>Liten</guimenuitem></para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Mellan</guimenuitem></para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Stor</guimenuitem></para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<!-- <para>The default check size is <guimenuitem>Small</guimenuitem>.</para> -->
	</sect2>

	
	
	<!--============ To Close an Image ============================ -->
	<sect2 id="eog-close-image">
		<title>S&aring; h&auml;r st&auml;nger du en bild</title>
		<para>Om du vill st&auml;nga en bild v&auml;ljer du 
		<menuchoice>
		<guimenu>Arkiv</guimenu>
		<guimenuitem>St&auml;ng</guimenuitem>
		</menuchoice>. 
		Om f&ouml;nstret &auml;r det sista &ouml;ppna <application>&app;</application>-f&ouml;nstret avslutas programmet. </para>
		<para>Om du vill avsluta <application>&app;</application> och st&auml;nga alla &ouml;ppna f&ouml;nster  
		v&auml;ljer du 
		<menuchoice>
		<guimenu>Arkiv</guimenu>
		<guimenuitem>Avsluta</guimenuitem>
		</menuchoice>.
		</para>
	</sect2>

</sect1>

<sect1 id="eog-prefs">	
<title>Inst&auml;llningar</title>
	<para>Om du vill konfigurera <application>&app;</application> v&auml;ljer du
		<menuchoice> 
		<guimenu>Redigera</guimenu>
		<guimenuitem>Inst&auml;llningar</guimenuitem> 
		</menuchoice>. 
	</para>
	
	<variablelist>
	<varlistentry>
		<term><guilabel>Interpolering</guilabel></term>
		<listitem>
		<para>V&auml;lj n&aring;got av f&ouml;ljande alternativ:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para><guimenuitem>N&auml;rmaste granne</guimenuitem> </para>
			<para>Med den h&auml;r interpoleringsmetoden anv&auml;nds en plats i den ursprungliga bilden f&ouml;r att replikera 
			den bildpunkt som ligger n&auml;rmast. N&auml;r du zoomar in i en bild replikeras bildpunkterna. 
			N&auml;r du zoomar ut ur en bild f&ouml;rloras en del detaljer. </para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Brickor</guimenuitem> </para>
			<para>Ingen information tillg&auml;nglig vid tiden f&ouml;r tryckningen.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Bilinj&auml;r</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r &auml;r en enkel och snabb interpoleringsmetod. N&auml;r du zoomar in i en bild anv&auml;nder 
			<application>&app;</application> upp till fyra n&auml;rliggande bildpunkter f&ouml;r att s&auml;tta samman f&auml;rgerna i de nya 
			bildpunkterna. N&auml;r du zoomar ut ur en bild anv&auml;nder <application>&app;</application> olika f&auml;rgomr&aring;den 
			i den befintliga bilden f&ouml;r att s&auml;tta samman f&auml;rgerna i bildpunkterna. </para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Hyperbolisk</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r &auml;r en h&ouml;gkvalitativ interpoleringsmetod, men l&aring;ngsam. Programmet utf&ouml;r interpolering 
			i bilden p&aring; det s&auml;tt som beskrivs i Digital Image Warping, av George Wolberg.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><guilabel>F&auml;rgutj&auml;mning</guilabel></term>
		<listitem>
		<para>V&auml;lj n&aring;got av f&ouml;ljande alternativ:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para><guimenuitem>Ingen</guimenuitem> </para>
			<para>Med det h&auml;r alternativet anv&auml;nds inte f&auml;rgutj&auml;mning. </para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Normal (pseudof&auml;rg)</guimenuitem> </para>
			<para>Med det h&auml;r alternativet utf&ouml;rs f&auml;rgutj&auml;mning med pseudof&auml;rger. En begr&auml;nsad f&auml;rgpalett anv&auml;nds. </para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Maximal (high color)</guimenuitem> </para>
			<para>Med det h&auml;r alternativet utf&ouml;rs f&auml;rgutj&auml;mning p&aring; pseudof&auml;rger och high color-sk&auml;rmar. </para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term><guilabel>Ruttyp</guilabel></term>
		<listitem>
		<para>V&auml;lj n&aring;got av f&ouml;ljande alternativ:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para><guimenuitem>M&ouml;rkt</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar svarta och m&ouml;rkgr&aring;a rutor.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Mellanljust</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar m&ouml;rkgr&aring;a och ljusgr&aring;a rutor.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Ljust</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar ljusgr&aring;a och vita rutor.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Svart</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar svarta rutor (enf&auml;rgat).</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Gr&aring;tt</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar gr&aring;a rutor (enf&auml;rgat).</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Vitt</guimenuitem> </para>
			<para>Det h&auml;r alternativet visar vita rutor (enf&auml;rgat).</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		</listitem>
	</varlistentry>		
	<varlistentry>
		<term><guilabel>Rutstorlek</guilabel></term>
		<listitem>
		<para>Det h&auml;r alternativet &auml;r bara anv&auml;ndbart om du v&auml;ljer  <guimenuitem>M&ouml;rka rutor</guimenuitem>, 
		<guimenuitem>Mellanljusa rutor</guimenuitem> eller <guimenuitem>Ljusa rutor</guimenuitem> i listrutan  
		<guilabel>Ruttyp</guilabel>. V&auml;lj n&aring;got av f&ouml;ljande alternativ:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para><guimenuitem>Liten</guimenuitem></para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Mellan</guimenuitem></para>
			</listitem>
			<listitem><para><guimenuitem>Stor</guimenuitem></para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		</listitem>
	</varlistentry>	
	</variablelist>
		

</sect1>


</article>


