<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" 
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
  <!ENTITY appversion "1.547.0">
  <!ENTITY manrevision "2.2">
  <!ENTITY date "2002 年 8 月">
  <!ENTITY app "サウンドレコーダ">
]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Apr 11, 2002
  
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="ja">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
<title>&app; のマニュアル V&manrevision;</title>

    <copyright> 
      <year>2002</year> 
      <holder>Sun Microsystems</holder> 
    </copyright> 

<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2002</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
    <publisher> 
      <publishername> GNOME ドキュメンテーションプロジェクト</publishername> 
    </publisher> 

   &legal;

    <authorgroup>
      <author> 
	<firstname>Sun</firstname> 
	<surname>GNOME ドキュメンテーションチーム</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>Sun Microsystems</orgname> 
	  <address> <email>gdocteam@sun.com</email> </address>
	</affiliation>
      </author>

<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname> 
	<surname>Translator 1</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
    </authorgroup>

    <revhistory>
      <revision> 
	<revnumber>&app; のマニュアル V&manrevision;</revnumber> 
	<date>2002 年 8 月</date> 
	<revdescription> 
	  <para role="author">Sun GNOME ドキュメンテーションチーム
	    <email>gdocteam@sun.com</email>
	  </para>
	  <para role="publisher">GNOME ドキュメンテーションプロジェクト</para>
	</revdescription>
      </revision>
      <revision> 
	<revnumber>サウンドレコーダのマニュアル V2.1</revnumber> 
	<date>2002 年 6 月</date> 
	<revdescription> 
	  <para role="author">Sun GNOME ドキュメンテーションチーム
	    <email>gdocteam@sun.com</email>
	  </para>
	  <para role="publisher">GNOME ドキュメンテーションプロジェクト</para>
	</revdescription>
      </revision>
      <revision> 
	<revnumber>サウンドレコーダのマニュアル V2.0</revnumber> 
	<date>2002 年 5 月</date> 
	<revdescription> 
	  <para role="author">Sun GNOME ドキュメンテーションチーム
	    <email>gdocteam@sun.com</email>
	  </para>
	  <para role="publisher">GNOME ドキュメンテーションプロジェクト</para>
	</revdescription>
      </revision>
    </revhistory>

    <releaseinfo>このマニュアルは &app; のバージョン &appversion; について説明します。
    </releaseinfo>
    <legalnotice><title>フィードバック</title>
      <para>&app; アプリケーションまたはこのマニュアルに関してバグやご意見をご報告いただく場合は、<ulink 
url="ghelp:gnome-feedback" type="help">『GNOME フィードバックページ』</ulink> を参照してください。 
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice>
  </articleinfo>

  <indexterm> 
    <primary>サウンドレコーダ</primary> 
  </indexterm> 

<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->

  <sect1 id="grecord-introduction"><title>概要</title>
    <para><application>&app;</application> アプリケーションでは、wave 形式のサウンドファイル 
(<filename>.wav</filename>) の録音や演奏を行います。</para>
  </sect1>

  <sect1 id="grecord-getting-started"> 
	 <title>基本的な使用方法</title>

    <para>以下の方法で <application>&app;</application> を起動してください。
   </para>
    <variablelist>
    	<varlistentry><term><guimenu>「アプリケーション」</guimenu>メニュー</term><listitem>
    		
<para><menuchoice><guisubmenu>「マルチメディア」</guisubmenu><guimenuitem>「サウンドレコーダ」</guimenuitem></menuchoice>を選択します。</para>
    		</listitem>
    	</varlistentry>
    	<varlistentry>
    		<term>コマンドライン</term>
    		<listitem>
    		<para><command>gnome-sound-recorder</command> と入力し、<keycap>リターン</keycap> 
キーを押します。</para>
    		<para>		 
    		</para>
    		</listitem>
    	</varlistentry>
    </variablelist>

    <para><application>&app;</application> を起動すると、以下のウィンドウが表示されます。</para>

    <!-- ==== Figure ==== -->
      <figure id="grecord-fig"> 
		<title>&app; ウィンドウ</title>
	<screenshot>
	  <mediaobject>
	    <imageobject>
	    <imagedata fileref="figures/grecord_window.png" format="PNG"/> 
	    </imageobject>
	    <textobject>
	      <phrase>&app; 
のメインウィンドウが現れます。メニューバー、ツールバー、プログレスバー、ステータスバーを含みます。</phrase>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</screenshot>
      </figure>
    <!-- ==== End of Figure ==== -->

  </sect1>

<!-- ================ Usage ================================ -->

  <sect1 id="grecord-usage"><title>使用方法</title>

    <sect2 id="grecord-record">
    	<title>新しい録音を開始する</title>
    	<para>新しい録音セッションを開始する手順は次のとおりです。</para>
    	<orderedlist>
    		<listitem><para>ツールバーの <guibutton>「新規」</guibutton> をクリックします。</para></listitem>
    		
<listitem><para>録音を開始する場合は、ツールバーの<guibutton>「録音」</guibutton>をクリックします。</para></listitem>
    		
<listitem><para>録音を停止する場合は、ツールバーの<guibutton>「停止」</guibutton>をクリックします。</para></listitem>
    		
<listitem><para>録音を演奏する場合は、ツールバーの<guibutton>「演奏」</guibutton>をクリックします。</para></listitem>
    		<listitem><para>録音を保存する場合は、 
<menuchoice><guimenu>「ファイル」</guimenu><guimenuitem>「名前をつけて保存」</guimenuitem></menuchoice>を選択して
から、サウンドファイルの名前を入力します。</para></listitem>		
    	</orderedlist>
    </sect2>
 
    <sect2 id="grecord-play">
    	<title>サウンドファイルを演奏する</title>
    	
<para>サウンドファイルを演奏するには、<menuchoice><guimenu>「ファイル」</guimenu><guimenuitem>「開く」</guimenuitem></menuchoice>を選択してから、<guilabel>「サウンドファイルを選択」</guilabel>ダイアログでサウンドファイルを選択し
、<guibutton>「了解」</guibutton>をクリックします。 
		
進捗バーの右側にファイルの演奏時間が分と秒で表示されます。ファイルを演奏する場合は、<guibutton>「演奏」</guibutton
>をクリックします。サウンドファイルの演奏とともに、進捗バーの進捗インジケータが移動します。</para>
    </sect2>
 
    <sect2 id="grecord-echo">
    	<title>サウンドファイルにエコーを追加する</title>
    	
<para>サウンドファイルにエコーを追加するには、サウンドファイルを開いてから、<menuchoice><guimenu>「編集」</guimenu
><guisubmenu>「エフェクト」</guisubmenu><guisubmenu>「エコー」</guisubmenu><guimenuitem>「エコーを追加」</guimenuitem></menuchoice>を選択します。</para>
    </sect2>
    
    
    <sect2 id="grecord-undo">
    	<title>サウンドファイルの変更を取り消す</title>
    	
<para>前回の保存以降に行ったサウンドファイルのすべての変更を取り消すには、<menuchoice><guimenu>「編集」</guimenu><guimenuitem>「すべてを元に戻す」</guimenuitem></menuchoice>を選択します。</para>
    </sect2>
    
  </sect1>

<!-- ================ Preferences ================================ -->

  <sect1 id="grecord-prefs"> 
     <title>設定</title>
    <para><application>&app;</application> の設定を行うには、<menuchoice> 
		<guimenu>「編集」</guimenu>
		<guimenuitem>「設定」</guimenuitem> 
		</menuchoice>を選択します。
	<guilabel>「&app; 設定」</guilabel>ダイアログに、次のタブ付きセクションが表示されます。</para>
	<itemizedlist>
		<listitem><para><xref linkend="grecord-prefs-recording"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="grecord-prefs-playing"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="grecord-prefs-paths"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="grecord-prefs-sound"/></para>
		</listitem>
	</itemizedlist>
	
	<sect2 id="grecord-prefs-recording">
	<title>録音中</title>
    	<variablelist>
	 		<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「録音タイムアウト」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			<para>このスピンボックスには、ユーザーの応答が何分間なかったら 
<application>&app;</application> による録音を停止するかを指定します。</para>
			<para>初期値: 2 分</para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「タイムアウトによって録音を停止する」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			<para><guilabel>「録音タイムアウト」</guilabel>に指定されたタイムアウト値に 
<application>&app;</application> が達したときに録音を停止する場合は、このオプションを選択します。</para>
			<para>初期値:選択</para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「録音が完了した時に保存ダイアログを表示する」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			<para><application>&app;</application> 
による録音を終わったときに<guilabel>「サウンドファイルを保存」</guilabel>ダイアログを自動的に開く場合は、このオプ
ションを選択します。</para>
			<para>初期値:選択解除</para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「サンプルのサイズ (MB) 
が次の値を超過したときに、警告メッセージを表示する」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			<para>録音しているサウンドファイルのサイズが 100 MB 
を超えたときに警告メッセージを表示する場合は、このオプションを選択します。
			警告を表示するファイルサイズを変更する場合は、スピンボックスを使用します。</para>
			<para>初期値:選択、100 MB</para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「サンプルのサイズ (MB) 
が次の値を超過したときに、録音を停止する」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			<para>サウンドファイルのサイズが 200 MB 
を超えたときに録音を停止する場合は、このオプションを選択します。
			録音停止するファイルサイズを変更する場合は、スピンボックスを使用します。</para>
			<para>初期値:選択解除、200 MB</para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
	</variablelist>
	</sect2>	
	
	<sect2 id="grecord-prefs-playing">
	<title>演奏中</title>
    	<variablelist>
	 		<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「繰り返し」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			<para><application>&app;</application> 
によってサウンドファイルをどのように演奏するかを次のオプションで指定します。</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para><guilabel>「サウンドを 1 回だけ演奏する」</guilabel></para>
				<para>サウンドファイルを 1 
度だけ演奏する場合は、このオプションを選択します。</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>「永遠に繰り返す」</guilabel></para>
				
<para><guibutton>「停止」</guibutton>をクリックするかアプリケーションを終了するまで、サウンドファイルの演奏を続け
る場合は、このオプションを選択します。</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>「回数の指定」</guilabel></para>
				
<para>このスピンボックスに指定されている回数だけサウンドファイルを演奏する場合は、このオプションを選択します。
				<application>&app;</application> 
によるサウンドファイルの演奏回数を変更する場合は、このスピンボックスを使用します。</para>
				</listitem>
				</itemizedlist>
			<para>初期値: <guilabel>「回数の指定」</guilabel>、2</para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
	</variablelist>
	</sect2>
	
	<sect2 id="grecord-prefs-paths">
	<title>パス</title>
    	<variablelist>
	 		<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「sox のパス」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			<para><application>sox</application> 
アプリケーションの場所を指定する場合は、このフィールドを使用します。
			<application>&app;</application> では、 <application>sox</application> 
を使って録音を演奏します。<application>sox</application> の場所を確認するには、コマンドラインに <command>which 
sox</command> と入力します。
			フィールドの変更を有効にするには、<guibutton>「適用」</guibutton>をクリックします。</para>
			<para>初期値:使用しているオペレーティングシステムによって異なります。</para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「一時フォルダ」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			<para><application>&app;</application> 
による録音中にサウンドファイルを一時的に保存するディレクトリを指定する場合は、このフィールドを使用します。フィール
ドの変更を有効にするには、<guibutton>「適用」</guibutton>をクリックします。</para>
			<para>初期値:使用しているオペレーティングシステムによって異なります。</para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
	</variablelist>
	</sect2>	
	
	<sect2 id="grecord-prefs-sound">
	<title>サウンド</title>
	<para>このタブセクションで選択する設定は、新たに作成されるサウンドファイルだけに適用されます。</para>
    	<variablelist>
	 		<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「オーディオフォーマット」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			
<para>サウンドファイルに録音するサンプル当たりのビット数を指定する場合は、このオプションを指定します。</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para><guilabel>「8 ビット PCM」</guilabel></para>
				<para>8 ビットのパルスコードモジュレーション (PCM) 
を使ってサウンドファイルを保存する場合は、このオプションを選択します。</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>「16 ビット PCM」</guilabel></para>
				<para>16 ビット PCM 
を使ってサウンドファイルを保存する場合は、このオプションを選択します。</para>
				</listitem>
				</itemizedlist>
			<para>初期値: <guilabel>「8 ビット PCM」</guilabel></para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「サンプリングレート」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			<para>1 秒当たりのサンプル数を指定する場合は、このフィールドを使用します。</para>
			<para>初期値:44100</para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> 
	 		<term><guilabel>「モノラル/ステレオ」</guilabel> </term> 
			<listitem>
			
<para>サウンドファイルをモノラル形式で録音するかステレオ形式で録音するかを指定する場合は、このオプションを使用しま
す。</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para><guilabel>「モノラル」</guilabel></para>
				
<para>サウンドファイルをモノラル形式で保存する場合は、このオプションを選択します。</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>「ステレオ」</guilabel></para>
				
<para>サウンドファイルをステレオ形式で保存する場合は、このオプションを選択します。この形式を選択すると、サウンドフ
ァイルのサイズが大きくなります。</para>
				</listitem>
				</itemizedlist>
			<para>初期値: <guilabel>「ステレオ」</guilabel></para>
			</listitem>
		  	</varlistentry>
	</variablelist>
	</sect2>		
	

  </sect1>

</article>
